В Кэрнсе у прилавка абсолютно австралийской мороженщицы стояла стайка японок. Тыкая в цветные картинки пальцами, громко, чётко, и с выражением, но по-японски они выбирали мороженое.
- Корэ! Стуроберриии!
Стуроберрии – такое специальное заимствованное японское слово, понять которое носителям оригинального языка совершенно невозможно. Я решил не помогать. Пусть помучаются. В Японии я сам так семь с половиной лет в ресторанах тыкал в картинки.
Не прошло и года, как я вчера удалил прогноз погоды в Токио из закладок. Я уехал, уехал навсегда, но связь осталась. Что? Может то, что я сменил место жительства, но не работу и остался жить по японскому времени, японским праздникам (а их в разы больше, чем австралийских) и японским рабочим дням, и каждый день я общаюсь со своими японскими коллегами при помощи телефона, но гораздо чаще, чем с австралийцами за соседним столом? Нет, не это. Всё это время оставалось ещё что-то тончайшее, малозаметное, невидимой нитью связывающее мою душу с Японией. Должок в одну квартплату.
Должок, к счастью, не мой, а мне. Не то чтобы я реально ждал, что мне вернут, это скорее не принято, но ведь знаете, как бывает: думаешь, что тебе должны, а может оказаться, что сам должен. Когда снимаешь в Японии квартирку, то первый месяц обходится в немалую сумму. Месяц вперёд – это ясно. Ещё месячная плата – плата агенту за услугу. Две месячных – это я отдал хозяевам в традиционный "дар" на своё новоселье. Не то чтобы я такой щедрый, но так и "дар" в кавычках. Просто без дара нигде ближе Сайтамы не поселишься. Ну и одну месячную плату я оставил в залог своим квартирным хозяевам, корпорации "Мицубиси-недвижимость". На тот случай, если я с квартирой чего плохого сделаю.
Ах, японцы – не обычные люди. Я уехал, а японские новости так и остались среди моих утренних газет. Где, ну скажите где ещё на земле новость вроде этой про кошку (по ссылке) не только проходит по всем национальным каналам, но и становится предметом для международных сводок? Не так просто делаются дела в Японии, много есть традиций, ритуалов и законов неписанных на бумаге. Только и успевай делать как все! Когда я съезжал со своей первой квартиры в Японии, так мне не только никто залога вернуть не предложил, так хозяйка ещё две месячных платы попросила за уборку уже после моего отъезда на другой конец города, и я безропотно перевёл ей на счёт. Я там шесть лет прожил, действительно запачкал, и мне было стыдно.
Но вот последнюю квартиру – тут я был уверен, что вернул не хуже, чем взял. Год всего! По японским меркам всего ничего, меньше двух лет контракты на телефон редкость, что уж там на недвижимость. Япония не такая быстрая страна, как Австралия, где контракты подписывают всего на полгода. Год для древнего японского народа – это миг, незаметная песчинка и непременная куча оговоренных выплат. Нет, не чтобы вернули. Но что б больше не попросили. Просто хотелось закрыть вопрос. И уж из Австралии я строчил японцам электронное письмо. Мол, осыпаются последние листья, квартиру я сдал, мой залог у вас, а вопросы ко мне есть?
И только потом, через пару месяцев, приходит ответ: мы, говорят, закончили ревизию и считаем, что ты должен вернуть 100 долларов за то, что такую маленькую пластмассовую трубочку от слива на кухне потерял. Согласен ли ты, спрашивают, вернуть нам деньги за эту маленькую пластмассовую штучку, ну или найти её и нам вернуть почтой? Да и ещё 50 за то, что ты фильтр для воды на кухне оставил и нам его самим выкинуть пришлось. Между прочим, редиски, такой хороший фильтр был, дорогой и почти новый. Мог бы кому-то пригодиться, зачем его выкидывать? Но я человек добрый, поэтому в ответ пишу, что пластмассовых штучек мне завсегда жалко не было, и хотя я не помню, чтобы такая штучка изначально была, но в суматохе последних дней и страстей по уборке и выкидыванию мусора я, конечно, мог её и выкинуть. Но вы мне давайте про всё сразу скажите. У вас мой залог есть? Есть. Ну и берите из него. Только сначала пришлите весь счёт – что я вам должен и за что.
Я вот эту первую картинку в сообщение – я её не зря вклеил. Я ходил свои первые дни по новой австралийской земле, я узнавал новую жизнь, но по своим двум японским путеводителям по Австралии, приехавшим со мной из Токио. Я познавал в сравнении, я знал точно во сколько раз Австралия больше Японии и что необходимо купить каждому японцу, чтобы привезти домой и съесть (без такого списка не обойдется ни один японский гид для туризма). О! Это очень интересный список. Купить горькую австралийскую пасту концентрированных дрожжей Веджимайт. Купить сладкий манука мёд. Купить двойное шоколадное, с начинкой из шоколада, облитое шоколадом австралийское печенье Тим-Там. Для японца столь сладкий вкус столь же убийственен, как и чрезмерная горечь, солёность или острота, Япония – страна мягких оттенков. Так вот, в моём путеводителе все виды печенья Тим-Там разметили звёздочками по двум категориям. Во-первых, "садкость". А во-вторых, "вкусность для японца". Принцип "что русскому хорошо, то немцу смерть" возведённый в арифметическую точность. Сидней такой город, что выводок японских школьниц на экскурсии прямо в традиционной форме здесь увидеть не сильно сложнее, чем в Токио. Я шёл по жизни вооруженный теми же знаниями что они, но я закалялся в бою и я узнавал слабости.
Ещё через пару месяцев приходит от Мицубиси ответ. На новой земле я только приехал, так всё жаловался, что австралийцы, такие-сякие, квартиры не отремонтированные сдают. А японцы, между прочим, аккуратно делают ремонт после каждого жильца. Оказалось, действительно делают. С ответом приходит счёт. Все татами заменили, бумагу на окна наклеили новую, стены перекрасили, плюс ещё 100 баксов за меленькую пластиковую трубочку. И пару тысяч на всё остальное. И спрашивают так аккуратно: согласны ли оплатить? Вот, говорят, кстати наш номер счёта, куда всё надо перевести, так как одного залога тут никак не хватит. А тем временем мы всё уже сделали.
А вот не надо такие вопросы спрашивать, согласны или не согласны. Если выбор за мной, то кажется логичным не согласиться. В Японии-то я небось заплатил бы. Но Австралия уже научила меня бороться за себя. Да и прошлое преступное уже есть. Я так в ответ и написал, что, мол, стены перекрашивать я лично не просил, ибо считаю что они и так чистые были. И, мол, залог мой и так у вас, берите его целиком, а больше считаю не целесообразно. Сам испугался как страшно сказал. Получили они моё письмо, подумали ещё месячишко, да и ответили, что чистые стены так чистые. С меня только за пластиковую трубочку и выкидывание фильтра, а остальное из залога вернут в полной мере. Хорошо торгуются. Говорили японцы-японцы. А оказалось - нормальные люди!
Идёт время, а я всё не могу заставить себя разучиться кланяться австралийцам при встрече. На интернет картах Гугла одновременно добавили фотографии японских и австралийских улиц, я рассмотрел свой первый коричневый домик на Синагава, свой второй серенький в Итикаве и мой сегодняшний поросячий австралийский. Не прошло и года, как все деньги залога (минус 100) и правда вернули на мой японский счёт. Стало грустно, как порвалось что-то.
истории | архив | поиск | заказ | инфо | стат |
Комментарии ( 561 )